لا تستخدم هذه العبارات مع السكان المحليين في اى وجهة جديدة
سفاري نت – متابعات
هناك بعض العبارات التي قد تضايق السكان المحليين في اي بلد سياحي اليك اهمها :
- هل تتحدث الإنجليزية؟ بالتأكيد تمتلئ العديد من الوجهات بأناس يتقنون اللغة الانجليزية، ولكن يجب عليك احترام ثقافة البلد، واللغة جزء منها. لذا ننصحك بالتعرف على بعض الكلمات والجمل المهمة بلغة وجهتك المقبلة.
- لا تقارن ثقافتك بثقافة وجهتك الجديدة. إلا إذا كان ذلك في إطار إجراء مقارنة جادة، وبناء على طلب من أهل البلد الذي سافرت إليه.
- الطعام يبدو مثيراً للاشمئزاز. قد لا تكون أذرع الاخطبوب او الحشرات على قائمة العشاء الخاصة بك في بلادك، ولكنها تعد من أطايب الطعام في بلدان أخرى. لذا انتقِ منها ما يناسبك من دون الإساءة للآخرين.
- لا تستهزئ بأسماء الأماكن الجديدة.
- لا تبدي ضيقاً من ازدحام الأماكن السياحية. أنت في بلد سياحي، فإذا اخترت زيارة بعض المعالم الأكثر شهرة لا تندهش إذا وجدت حشوداً من السياح الآخرين، وتذكر أنك سائح أيضاً.
- لا تتحدث عن نقودك وأشيائك الثمينة. يجب أن تأخذ حذرك ولا تتحدث عن أشيائك الثمينة التي تخفيها في الفندق، حتى لا يسمعك محتال. فإذا قمت بذلك لا تستغرب عندما تتعرض للسرقة في نهاية اليوم.
- كان هذا المكان أفضل بكثير قبل أعوام. لا تبدي عدم رضاك عن المعلم الذي تزوره، فهو بالنسبة للمحليين ثروة لا يستهان بها.
- هل وصلنا؟ هذه الجملة تعني بأنك لا تستمتع بالرحلة. جزء هام من السفر هو الاسترخاء والاستمتاع في الطريق.